BOINC: estadístiques traduïdes al català !

Hola companys,
us passo un missatge d'en Miquel Pericas que ha traduït
les estadístiques de la versió oficial al català.

Gràcies Miquel !

Dani Gil

> Bon dia!
>
> Us presento el meu regal de Nadal per a la comunitat BOINC en català.
> Ja he traduït íntegrament la web BOINCstats en català. Tan bon punt
> l’administrador n’afegeixi la bandera a la capçalera en tindreu accés.
> Però com que crec que us mereixeu ser dels primers en provar-ho, us
> passo l’enllaç (a mode de primícia) perquè l’aneu visitant:
> http://ct.boincstats.com/
>
>
>
> Salutacions,
>
>
>
> Miquel Pericas Castarlenas
>

imatge de krampak

Errors

Sobren unes quantes "o" a:

Crèdito /dia
Crèdito /setmana
Crèdito /mes

Es clar que hauria de dir Crèdit :P

imatge de dani_mantis.cat

Correccions

Us passo un correu d'en Miquel
______________________
Moltes gràcies per les felicitacions.
És agradable que es valori la feinaefectuada.
I més encara quan es fa altruistament.

Ja he efectuat les correccions que comentava en Krampack. El 'copy-paste' em
va trair i em vaig oblidar d'esborrar les "o", jejeje. Si trobeu més coses o
creieu que hi ha traduccions que quedarien millor d'una altra manera, no
dubteu a fer-m'ho saber.

Salutacions,

Miquel Pericas Castarlenas
Coordinador equip Catalunya Predicció del clima
www.canviclimatic.net
www.BOINC.cat

BOINC: estadístiques traduïdes al català !

En nom de tots els que no dominem l'anglés (no es petit i no es
deixa;-)
Gràcies, Miquel; pel teu esforç i tasca de col·laboració.
AH! I BONES FESTES A TOTS, COMPANYS! QUE TINGUEU UNA BONA SORTIDA D'ANY I
MILLOR 2007!

Ferran Duran (FERDUN)
Col.laborador de SETI.cat
mailto:ferdun arroba seti.cat
http://www.seti.cat/web
________________________
Avgda. del Tibidabo, 17-19
08022 - Barcelona
Tel.: (+34) 93 48.48.490
Fax: (+34) 93.48.48.553
________________________

Opcions de visualització de comentaris

Selecciona la vostra manera preferida de visualitzar els comentaris i feu clic en "Desa la configuració" per activar els canvis.